Read in English.

El 19 de junio de 1865, en Galveston, Texas, se anunciรณ la libertad para los รบltimos afroamericanos que aรบn seguรญan esclavizados en Estados Unidos. Habรญan pasado mรกs de dos aรฑos desde que el Presidente Abraham Lincoln emitiรณ la Proclamaciรณn de Emancipaciรณn. Pero ese dรญa โ€” tardรญo, urgente, necesario โ€” la libertad por fin tocรณ tierra.

Ese momento se conoce como Juneteenth. Y no fue el inicio de la libertad. Fue su llegada con retraso. No fue el final del racismo. Fue apenas la siembra de una esperanza nueva.

Hoy, Juneteenth sigue siendo mucho mรกs que una fecha. Es pausa y memoria. Es celebraciรณn y reclamo. Es un abrazo colectivo que dice: todavรญa estamos aquรญ, y seguimos caminando.

En Cumberland County, donde mรกs de 136 mil personas โ€” el 40,2% de la poblaciรณn, segรบn la Oficina del Censo de los Estados Unidos โ€” se identifican como afroamericanas, esa historia no se lee en libros. Se respira. Se hereda. Se canta. Se transforma en liderazgo, comunidad y resiliencia cotidiana. Y Fayetteville la honra como se merece.
Este sรกbado 14 de junio, en Festival Park, se celebra el Juneteenth Jubilee, en su quinta ediciรณn, con el lema โ€œSovereignโ€ โ€” una palabra que no solo recuerda el pasado, sino que eleva el presente.

Especialmente el de las mujeres de color, cuyas voces, talentos y luchas siguen marcando el rumbo en cada rincรณn de esta ciudad.

Habrรก mรบsica, danza, arte, comida, y, sobre todo, historias vivas. Historias que no piden permiso. Que no necesitan traducciรณn. Que se sienten en el cuerpo, y en el alma.

Y ese no es el รบnico evento celebrando Juneteenth en Cumberland County. El Pueblo de Hope Mills estรก organizando la segunda ediciรณn de Juneteenth Liberty & Legacy Celebration el viernes, 13 de junio, y el sรกbado, 14 de junio, en Dirtbag Ales Brewery & Taproom. Los invitados podrรกn disfrutar de un desfile de moda, unos mercados, mรบsica en vivo, y mรกs.

Sandhills Family Heritage Association tambiรฉn va a presentar un evento de Juneteenth, titulado โ€œJuneteenth Observance,โ€ a las 2 de la tarde el sรกbado, 28 de junio, en Spring Lake Community Library, segรบn el boletรญn de avril de la asociaciรณn. La Directora Ejecutiva Ammie McRae Jenkins y otros miembros hablarรกn de la โ€œrica historia e impacto cultura de las comunidades rurales afroamericanas de Spring Lakeโ€ y Manchester y mรกs.

Como comunidad latina, muchas veces nos preguntamos: ยฟcรณmo acompaรฑar esta historia que no es la nuestra, pero tambiรฉn nos atraviesa?

La respuesta no estรก en el discurso perfecto. Estรก en la presencia. En ir, escuchar, aprender, agradecer. En entender que la libertad de una comunidad siempre estรก entretejida con la dignidad de todas. Juneteenth no es solo una fecha.

Es una pregunta: ยฟQuรฉ puedo hacer hoy para que la libertad no sea solo memoria, sino tambiรฉn futuro? Es un puente que cruzamos con respeto, con alegrรญa, con humanidad.

Nos vemos el 14. Con gratitud. Con flores en la voz. Con la certeza de que seguimos escribiendo โ€” juntos โ€” la promesa mรกs hermosa: la de un mundo donde todos podamos respirar en paz.

Read CityView Magazineโ€™s โ€œThe Downtown Issueโ€ June 2025 e-edition here.

Claudia Zamora is an Argentinian author, mental health and wellness coach, and passionate community advocate. Since 2011, she has made Fayetteville, North Carolina, her home, uplifting stories, voices, and initiatives that strengthen and celebrate the Hispanic community.

Claudia Zamora es autora argentina, coach en salud mental y bienestar, y una apasionada defensora de la comunidad. Desde 2011 reside en Fayetteville, Carolina del Norte, donde ha dedicado su voz y su trabajo a visibilizar historias, fortalecer lazos y celebrar la riqueza de la comunidad hispana.